Dialogbuch · Synchroncut · Übersetzung
Dialogbücher,
die im Studio funktionieren.
Ich schreibe Dialogbücher, die lippensynchron sitzen, in der Länge stimmen und den Kontext nicht verlieren. Damit alle im Synchronstudio sich auf ihr Handwerk konzentrieren können, nicht auf das Buch.
(OFF ins ON) Ich glaube, (ZÖG) die Suche nach einem Autor hat ein Ende. (AUSATMER)
Portfolio
Ausgewählte Projekte
Leistungsspektrum
Was ich kann.
Dialogbuch
Ich schreibe lippensynchrone Dialogbücher. Enge Deadlines, spätes Material, kurzfristige Bildänderungen – damit kenne ich mich aus.
- Exposé & Treatment
- Szenische Ausarbeitung
Synchroncut
Wenn ich auch das Buch geschrieben habe, kenne ich jeden Take und kann Regisseur und Sprecher den Kontext geben, den kein fremder Cutter hat.
- Synchron-Dialogbuch
- Sprachliche Überarbeitung
Übersetzung
Englisch rein, sauberes Deutsch raus. Auch wenn Redewendungen und kulturelle Referenzen wörtlich nicht funktionieren.
- Stoffberatung
- Script-Doctoring
Bereit für den nächsten Dialog?
Lassen Sie uns gemeinsam Geschichten entwickeln, die eine Resonanz erzeugen.